Boost 郵件列表(又稱討論群組)
郵件列表是 Boost 社群的核心。您可以透過完整內容電子郵件或電子郵件摘要來閱讀列表。
發佈前須知
請閱讀討論政策與有效發佈指南。 這麼做有助於確保您的貼文能被可以幫助您的人閱讀,並以您預期的精神被理解。
訂閱您的發佈地址。 作為反垃圾郵件的措施,大多數 Boost 郵件列表只接受「寄件者:」標頭中包含已訂閱該列表的電子郵件地址的貼文。如果您嘗試從未訂閱的地址發佈,您可能會收到以下訊息:
您沒有權限發佈到此郵件列表,您的訊息已被自動拒絕。如果您認為您的訊息被錯誤地拒絕,請聯繫郵件列表擁有者: 列表管理員的電子郵件地址.
如果您需要從多個電子郵件地址發佈,您應該分別訂閱每個地址。您可以透過每個郵件列表的網頁介面,設定任何地址的訂閱設定來停用郵件傳送。
Boost 使用者郵件列表
此列表面向 Boost 函式庫的一般使用者。如果您在開始使用 Boost 或其個別函式庫時遇到困難,這裡是個很好的起點。歡迎發佈「新手」和更具挑戰性的問題,但請先查看是否有合適的專案相關列表;在專門針對您問題領域的論壇中,您通常會得到更好的答案。此列表的流量相對較低(每月少於 500 封)。在Boost 使用者列表首頁訂閱或取消訂閱。
Boost 開發者郵件列表
這是主要的 Boost 郵件列表。它的流量很高(每月超過 1000 封訊息),技術性很強,並且面向 Boost 函式庫開發者。許多其他有興趣關注 Boost 函式庫開發過程的成員也會閱讀此列表。幾乎所有 Boost 的決策,無論大小、技術或其他方面,都是透過在此郵件列表上公開討論後達成共識。這裡也是正式審查提議函式庫的地方。在https://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost 訂閱或取消訂閱。
當我們談論「Boost 的成員」時,我們指的是那些已註冊此主要郵件列表的人。
Boost 開發者列表的存檔
Boost 訊息的存檔包含位於我們首頁上的 MailMan 存檔。
Boost 公告郵件列表
這是一個僅供公告的列表,用於通知即將發布的軟體版本和對提議函式庫的正式審查。每月一到三封郵件。請在 Boost 公告列表首頁 訂閱或取消訂閱。
Boost 感興趣者郵件列表
此列表是一個審核的低流量僅公告列表,供 Boost 社群感興趣者使用。主題相關的訊息將包含書籍、雜誌文章、論文、演講、研討會、產品、工具、活動或會議的公告,這些內容與 C++ 的進階使用、泛型/生成式/元程式設計,當然還有 Boost 函式庫相關。題外話是任何形式的討論。是否接受徵才訊息由版主決定。請在 Boost 感興趣者首頁 訂閱或取消訂閱。
專案特定的列表
已針對特定 Boost 專案建立了幾個郵件列表Boost.Build 列表
Boost 建置系統 的郵件列表位於這裡。
Boost CMake 列表
實驗性 CMake 建置系統 的開發正在 Boost CMake 郵件列表 上協調。任何關於 CMake 的問題都應該在這裡提出,而不是在主要的 Boost.Build 列表上。
Python C++-Sig (適用於 Boost.Python)
Python C++-sig 並非嚴格專用於 Boost,但幾乎所有流量都與 Boost.Python 相關。另請參閱下面的 語言綁定 列表。您可以加入此 郵件列表。在 ASPN 也有可搜尋的存檔。
語言綁定
語言綁定 列表用於討論基於 Boost.Python 和 Luabind 技術的將 C++ 綁定到其他語言和系統的通用框架。計畫是提供一個單一的前端來描述綁定,並使用運行時可插拔的後端來綁定到特定語言。
Boost.MPI 開發
針對 Boost.MPI 特定主題的獨立開發者郵件列表位於這裡。
Boost.Spirit 列表
Spirit 有兩個額外的郵件列表。Spirit-general 適用於 Spirit 使用者,Spirit-devel 適用於 Spirit 開發者(開放給任何想與 Spirit 編碼人員交流的人)。
Boost.Documentation 列表
Boost 文件系統 的郵件列表位於這裡。
uBLAS 開發 (ublas-dev) 列表
針對 Boost uBLAS 特定主題的獨立使用者和開發者郵件列表位於這裡。(連結似乎有誤)
執行緒開發 (threads-devel) 列表
針對 Boost Thread 特定主題的獨立開發者郵件列表位於這裡。
重要事項:此郵件列表僅用於討論 Boost.Threads 的規格和實作 — 使用上的問題應提交至Boost 使用者列表,或主要的Boost 開發者列表。
測試列表
執行 Boost 回歸測試所需的設定、程序和工具會在此列表中討論。此列表的主要參與者是回歸測試執行者 - 他們在各種編譯器和平台上執行 Boost 測試,以及收集和處理測試結果的工具維護者。
重要事項:與更廣泛受眾相關的問題,包括關於 Boost.Test 框架或特定函式庫測試結果的問題,應發佈到主要的開發列表。
翻譯群組
Boost 本身沒有資源來翻譯文件,但至少有一個獨立的群組正在翻譯文件。如果您已經組建了另一個群組,請在文件列表中告知我們,我們會新增一個連結。
#boost IRC 頻道
除了上面列出的郵件列表之外,Boost 開發者和使用者也經常使用 freenode 上的 #boost IRC 頻道。與一般的 IRC 頻道一樣,不應期望問題會立即得到解答。此頻道並非嚴格審核。